Груда манускриптов

Уривок з книги “В что верят христиане? 100 впопросов и ответов”

Вопрос: Я слышал, что Новый Завет — это не одна книга, а очень много манускриптов… Есть ли между ними отличия и как мы можем знать, что именно было в оригинале?

Ответ: То, что мы называем Новым Заветом, сначала существовало в виде 27 отдельных документов: четыре Евангелия, Деяния, тринадцать посланий Павла, послание Евреям, три послания Иоанна, два послания Петра, по одному Иакова и Иуды и книга Откровение. Они были написаны на греческом языке приблизительно с 45 по 91 г. н. э.

Но дело в том, что ни один «оригинал» не сохранился. Сегодня мы имеем лишь копии или копии копий с III по XV в. Все рукописи, касающиеся Нового Завета, делят на три большие категории: (1) автографы, (2) древние переводы и (3) цитаты в трудах Отцов Церкви. Авторы Нового Завета не всегда лично писали послания церквям, иногда они надиктовывали текст помощникам и секретарям. Считается, что у апостола Павла было очень слабое зрение, поэтому почти все послания он писал не лично, а через помощника. Ныне имеется более 5800 древних манускриптов Нового Завета. В первые столетия были сделаны качественные переводы Нового Завета на латынь и другие языки, а у Отцов Церкви можно найти всего около 36 тыс. цитат Нового Завета1.

Все ранние рукописи делят на три категории: унциалы (написанные большими буквами), минускулы (написанные маленькими буквами или курсивом), свитки и кодексы. Ветхозаветных рукописей приблизительно в восемь раз меньше, чем новозаветных: 700 и 5800 соответственно. Ветхозаветные рукописи писались крайне тщательно. Если допускалась ошибка — текст немедленно уничтожался и переписывался. Требования к написанию копий Ветхого Завета:

  • текст писали лишь на коже «чистого» (кошерного) животного;
  • кожу обрабатывали особенным образом;
  • страницы были связаны ремнями из кажи чистых животных;
  • на каждом листе должно было быть определённое количество колонок;
  • каждая колонка была не меньше 48 и не больше 60 строк по 30 букв в каждой;
  • только черные чернила;
  • любые отклонения от оригинала строго запрещались;
  • ни одну букву или знак нельзя писать по памяти (не глядя в оригинал);
  • между согласными буквами должен был быть маленький пропуск шириной с волос или нитку, чтобы буквы не сливались;
  • между главами — пропуск размером в 9 букв;
  • между книгами — пропуск в три строки;
  • пятая книга Моисея должна была заканчиваться точно в конце страницы;
  • писарь должен был работать в иудейской одежде, омыв всё тело перед работой;
  • имя Бога никогда не писалось сразу после того, как перо смочилось в чернила;
  • если к писарю обратиться даже сам царь во время написания имени Бога, он должен продолжать писать.

Новый Завет переписывали по большей части не иудеи, а христиане-язычники. До 323 г.2 рукописи переписывались спонтанно, а после — систематически. Самыми ранними рукописями являются папирусные манускрипты. Несмотря на преследования христиан и попытки уничтожить «христианские письмена», сохранилось 5800 рукописей Нового Завета. Для сравнения: «Илиада» Гомера (800 г. до н. э.) — 1757 рукописей, «История» Геродота (480–428 г. до н. э.) — 109, пьесы Софокла (496–406 г. до н. э.) — 193, «Тетралогия» Платона (400 г. до н. э.) — 210.

Самой ранней рукописью Нового Завета является P52 (Ин 18:31–33, 117–138 г. н. э.) — небольшой кусок папируса с несколькими словами из Евангелия от Иоанна. Фрагмент был найден в Египте. Папирусы обозначают латинской буквой «P», например, Р32, Р46, Р64/67, Р77 (200 г. н. э.) и т. д. Всего папирусов около сотни. Рукописи второго типа, унциалы, писались большими буквами и относятся к IV–IX вв. Самые авторитетные унциальные кодексы (тетради): Синайский (א), Александрийский (A), Ватиканский (B), кодекс Ефрема (C) и кодекс Безы (Dae) (IV–V вв.). Синайский и Александрийский кодексы и кодекс Безы теперь хранятся в Великобритании, Ватиканский — в Ватикане, кодекс Ефрема — во Франции. Другие кодексы и рукописи сохраняются в разных странах мира: России, Германии, Швейцарии, Нидерландах, Италии, США, Грузии и др. Синайский кодекс нашёл в 1844 г. немецкий учёный-путешественник Константин фон Тишендорф в монастыре на горе Синай. Местные монахи этой рукописью… разжигали печь! На сегодня известно примерно 320 унциальных текстов.

Минускульных рукописей очень много — несколько тысяч. Их переписывали с XII по XV в., вплоть до начала книгопечатанья. Для удобства их обозначают номерами. Они также сохраняются в разных странах: Швейцарии, Австрии, Франции, Великобритании, Германии, Ирландии, Норвегии и др.

Все эти рукописи содержат разные фрагменты Нового Завета. Некоторые кодексы содержат Евангелия и Деяния, другие — послания Павла, третьи — некоторые послания и Откровение и т. д. Фактически, у нас нет ни одной рукописи с полным текстом Нового Завета от начала до конца. Много рукописей содержат лишь несколько глав.

Все тексты для удобства делят на четыре группы: александрийские, кесарийские, западные и византийские. Рукописи относят к той или иной категории на основе определённых характеристик. Как правило, за основу берут один из текстов текст и с ним сравнивают остальные. Текстологи Нового Завета делятся на два лагеря. Первый (условно говоря, консервативный) отдаёт предпочтение византийским текстам (Majority Text, «текстам большинства»). Кирилл и Мефодий, переводя Новый Завет на старославянский язык, опирались на византийские тексты, как и более поздние европейские переводчики, например, Мартин Лютер. Второй лагерь (условно говоря, либеральный) считает, что самые старые тексты ближе к оригиналу, чем более поздние. Дескать, они ближе по времени и поэтому ближе по содержанию. Текстологи этого лагеря пользуются так называемым Новым Заветом на греческом языке Нестле-Аланда (Nestle-Aland, NA28 или Новый Завет Объединенного библейского товарищества, UBS3/UBS4), но этот текст несколько «искусственный», собранный текстологами по определённым принципам. Как правило, североамериканские консервативные протестанты относятся к первому лагерю и ревностно защищают Majority Text. Эразм Роттердамский издал первое и самое авторитетное греческое издание Нового Завета — Textus Receptus. Все отличия между Majority Text и Nestle-Aland — это приблизительно несколько сотен слов с очень несущественными разночтениями в абсолютном большинстве.

С Ветхим Заветом всё проще — почти все христиане и ортодоксальные евреи считают авторитетным Ленинградский кодекс (сейчас хранится в России), который совпадает с кодексом Алеппо. Этот кодекс был издан как Biblia Hebraica Stuttgartensia.

При разночтениях многие текстологи придерживаются определённых принципов «отбора» текста, отдавая предпочтение:

– более древнему варианту;

– более сложному варианту;

– более короткому варианту;

– варианту, который лучше поясняет другие варианты;

– варианту, который имеет более широкое географическое распространение;

– варианту, который больше соответствует стилю автора;

– варианту, который соответствует христианскому богословию.

  1. Олег Шевкун. Курс «ST202. Библиология» на YouTube.
  2. В 323–325 гг. император Рима Константин начал политику государственной лояльности к христианству, а затем и существенной поддержки.
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s