Как и почему гипертрансцендентность убивает духовную жизнь

IMG_4603Автор: Сергей Чепара
Перевод: Оксана Лебедева

Многие христиане недолюбливают богословские термины: мол, зачем все эти сложные латинские слова, когда обо всем можно сказать своими родными? И напрасно. Зачастую, для краткого изложения темы или описания какого-то свойства просто необходимо именно такое ёмкое богословское словечко, способное заменить добрый десяток или два обычных украинских (или русских) слов и многое сказать тем, кто знаком с такими терминами.

В богословии есть два таких слова – трансцендентность и имманентность. Вы не найдёте их в Библии, и не ищите! Однако, вне всякого сомнения, о трансцендентности и имманентности Бога написано немало. Трансцендентность – это качество, атрибут Бога, объяснить который можно так: Бог ни в коем случае не является частью этого мира, поскольку Он вне времени и вне пространства, Он неподвластен законам природы. Имманентность Бога – это Его присутствие здесь и сейчас, Его действие и влияние. Божье провидение взаимосвязано с Его имманентностью. Бог рядом, Он слышит нас, Он действует в нас. Бог – частица нас в определенном смысле. Continue reading

Яка вона українська мова? – Іноземці розповідають

Німеччина. Валерія, журналіст:
Коли я чую, як українці говорять, мені здається, що так швидко не можна говорити жодною іншою мовою. Українська мова дуже швидка і ритмічна. Вона звучить дуже приємно й мелодійно, а ще пристрасно. Німецька мова дуже монотонна і безпристрасна, всі звуки подібні, і ця різниця відразу відчувається. Українська мова схожа на пісню. Але багато ваших звуків просто зводять з розуму англомовних або німецькомовних людей, їм ніколи не вимовити правильно ваш «м’який знак» або дзвінке «р».

Італія. Габріель, гід:
Мені українська подобається і здається дуже мелодійною. Я знаю російську мову, так от вона набагато грубіша, і мені подобається, як у порівнянні з російською звучить багато українських слів. Українська дуже нагадує мені бразильський варіант португальської, вона така ж м’яка і тягуча, як пісні боса нови.

Португалія. Карлос, бухгалтер:
Українська мова звучить на подив м’яко, при тому, що у ній є багато шиплячих звуків. Українська схожа на суміш іспанської та португальської – така ж м’якість, як в іспанській та шиплячість, як в португальській. Мабуть, тому українці з легкістю вивчають португальську мову.

США. Раян, фінансист:
Для мене українська мова звучить по-дитячому м’яко та наївно. Коли чую українську, повертаюся у дитинство, коли я приїжджав у гості до моїх бабусі та дідуся: вони в мене родом з України. Влітку ми всією великою родиною збиралися на канікулах у пляжному будиночку в Нью-Джерсі. Так що інтуїтивно я розумію багато слів, адже ця мова у мене в крові. Особливо добре починаю згадувати українську мову після декількох шотів.

Індія. Шанкар, програміст:
Українська звучить дуже пристрасно та емоційно. Ваші пісні дуже схожі на наші, але танцюємо ми краще. Дуже приємна на слух мова.

Джерело: “Волинські новини”
Хочете вивчати українську мову? Тоді Вам сюди!

Справжні чоловіки, які вони?

Василь Вірастюк - один з найсильніших чоловіків нашої планети

Василь Вірастюк – один з найсильніших чоловіків нашої планети

Недавно написав пост про брак чоловіків у євангельських церквах, після чого мене підкритикували трошечка. Мовляв, тему так і не розкрив, не написав якими чоловіки мають бути і звідки їх брати.

То я виправляюся. Щоправда, де їх брати я все ще до кінця сам не розумію. Але якими мають бути я уявляю більш-менш виразно.

Я просто опишу трьох чоловіків, які трапилися в моєму житті. Імена я заміню, але людей описуватиму справжніх, а не міфічних марсіан.

Отже, перший – Микола. З Миколою я познайомився в Києві, коли навчався в коледжі. Миколу бачив в різних ситуаціях і думаю, що знаю його досить добре. Continue reading

Дух і літера

Сергій ЧЕПАРА

У християнстві не рідко можна почути про так зване протистояння – Дух Святий (життя по духу, духовні відчуття) vs. Писання (знання, розуміння, користування розумом, логікою, герменевтикою).

Проте насправді на який бік не став би християнин – все одно програє. Річ у тім, що Дух Святий і Писання не є полюсами дуалізму. Дух Святий є Особою Божества, джерело і початок будь-якої духовності. Дух Святий є Автором Писання – кожне слово в ньому від Буття до Одкровення є надхнене Ним.

Неправильно в цьому випадку шукати баланс, рівновагу, оскільки Дух Святий наколи не свідчить проти Свого Слова, а Його Слово ніколи не навчає проти дії Духа Святого. Рівновага можлива між різними силовими відомствами, наприклад КДБ та МВС СРСР. Ці відомства мали величезні фінансові, технічні та людські ресурси і часто суперничали одне з одним. Рівновага можлива у світовій політиці – США, ЄС, Росія, Китай і так далі – кожна з країн має власні політичні і економічні цілі і тому часто грає одна проти одної.

Але Бог ніколи не є Сам проти Себе чи проти Свого Слова. Бог однаково хоче, щоб ми ходили по Духу (Галатам 5:16), і щоб ми досліджували Писання (Псалом 1, 118). Вибирати щось одне так само нерозумно, як вибирати тільки сіль, або тільки цукор – власне, у приготуванні їжі потрібне і те, і інше. На жаль багато християн впадають у нездорові крайнощі – одні ведені “духом” заперечують християнські фундаментальні біблійні істини, інші ж відціджують комара, верблюда ковтають, тобто зосереджуються на мікроскопічних детальках Біблії, але повністю ігнорують Боже керівництво у власному житті, зводячи особисте християнство до системи “знання-застосування” (що не зовсім так).

Нехай Бог дасть кожному з нас мудрість ходити по Духу і досліджувати Писання. Завжди потрібне і те, і інше.